Una delle domande più frequenti da parte di chi vuole venire a Cabo Verde non solo per una vacanza, ma per rimanerci più a lungo e forse trasferirsi è: “come posso imparare un po’ di portoghese senza fare un vero e proprio corso?
Ho trovato in internet un corso gratuito che forse può interessarvi, dateci un’occhiata 🙂
Chiaramente non è un corso super completo, ma può dare un’infarinatura, un’idea della giusta pronuncia dei vocaboli e delle frasi più comunemente usate.
Vi ricordo che comunque il Portoghese non è la lingua che si parla nel Paese, la gente infatti si esprime in Criol e questo è decisamente più difficile da imparare, ma chi è interessato ad apprenderla e si ferma un tempo sufficiente, avrà modo di imparare anche il Criol. Intanto con il Portoghese sarete in grado di farvi comprendere perfettamente. Aggiungo che nelle isole maggiormente frequentate dai turisti, si può parlare tranquillamente italiano ed avere la sicurezza di essere capiti, per cui se venite solo in vacanza, non fattevi nessuna preoccupazione circa la lingua.
http://www.loecsen.com/travel/0-it-67-8-16-corsi-gratuiti-portoghese.html
Imparare un po’ di Criol non sarà impresa impossibile. Vivendo a Capo Verde poi dovrebbe essere ancora più semplice, ancorchè indispensabile.
Piuttosto, ho sentito dire che ogni isola avrebbe un suo Criol “particolare”. Sai se questo corrisponde al vero ? Io avrei dei dubbi su questo…
"Mi piace""Mi piace"
Ciao Marco, non è certamente impossibile, vivendoci si può benissimo imparare, sempre che non si stia sempre solo tra italiani … io l’ho imparato e sono d’accordo con te sul fatto che sia importante sapersi spiegare e farsi capire … anche se non tutti gli italiani la pensano così 🙂
‘ vero che ogni isola ha un suo criol, però se ne sai uno, non è poi così difficile capire anche gli altri. Il criol di Sal e Sao Vicente per esempio, sono un po’ diversi da quello di Sao Nicolau, ma si capiscono benissimo, al più c’è qualche parola che è diversa … <Mentre il Criol di Praia è abbastanza diverso sia nei vocaboli che nell'accento e pronuncia, questo per me è molto più difficile da capire bene.
"Mi piace""Mi piace"